Six of the ten syntactic units are bahuvrîhis modifying the 
subject râtrayah 'nights' while the predicate (in the 
passive voice) is 'how  are-x-spent  by-travelers?'  
            U U  U  U U 
U                  
            U   U  
  
1a. âsârânta-mrdu-pravrtta-maruto    
             
meghopaliptâmbarâ   
	
1a.  
1b. vidyut-pâta-muhûrta-drsta-kakubhah 
      suptendu-târâ-grahâh  
	
1b. 
2a.
dhârâ-klinna-kadamba-sambhrta-surâ-mododvahâh
                   
prositair  
2a.  
2b. nihsampâta-visâri-dardura-ravâ 
            nîtâh 
              katham 
râtrayah  
2b.  
Translation from Sanskrit poetry from Vidyâkara's "Treasury" 
(Daniel H.H. Ingalls, 1968:12)  
  220                
After the rain a gentle breeze springs up  
   
   
             
Return to index of Sanskrit pages.  
Encoded and posted 11 Sep 2004.  
 
A short poem by Yogeshvara, from Vidyâkara's Treasury.
      1a.  Aas:arant:-m:àdØ-)v:à¶:-m:,t:að 
m:ðG:aðp:el:pt:amb:ra  
                    
    1b.  ev:½Øt:Î-p:at:-m:ØhÜt:ü-dà\X-kkÙB:H 
s:Øpt:ðndØ-t:ara-g:ÒhaH . 
      2a.  D:ara-eVl:nn:-kdmb:-s:mB:àt:-s:Øra-m:aðdað¾haH 
)aðe\:t:òrÎ 
                    
    2b.  en:Hs:mp:at:-ev:s:ari-ddØür-rv:a n:it:aH 
kT:m:Î ra*:y:H ? 
The metre is ârdulavikrîdita:     
      U  U    U
   U  U  U    caesura
     U       U
  
      shower.end-gentle-moving-breeze.Nompl
cloud.covered.sky.Nompl
      lightning-fall-instant-seen-horizon.Nompl  
slept.moon-star-planet.Nompl
      
downpour-wet-kadamba-carried-wine-pleasure.bringing.Nompl
traveler.Instrpl 
	
      midnight-spreading-frog-sound.Nompl borne.Nompl how
nights.Nompl 
                    
    while the sky is overlaid with clouds; 
                    
    one sees the horizon suddenly in a flash of lightning; 
                    
    moon and stars and planets are asleep; 
                    
    a heady scent is borne from kadambas wet with rain 
                    
    and the sound of frogs spreads out in utter darkness. 
                    
    How can the lonely lover spend these nights? 
                    
                    
                      
                     
                     
            [Yogeshvara]